-
가든 만들고.. 첫글입니다 히힛
at 2005-10-19 02:13:49 0 comment
이태리어 배워보자~ 라고는 되어있지만
사실 제가 여태 배워놓은걸 정리 또는 복습하자는 목적하에 함 써보기로 했스빈다.
키킥 초보자가 정리하는거니 기본적인거만 줄줄이에연..*-_-*
우선은..,
스팰링 읽는법부터 시작해야할까요-_-;;/헉
쓰는거야 알파벳이 맞지만,
발음은 쬐께 다른것들이 있스빈다....--;;근데
발음기호를 어케써야할지 참막막한거이.......-_ㅠ..이건 이미지로 넣어야 되겠스므로 차후입니다..
나 너 그 그녀 우리 너희 그들 부터 해볼까요
랄까 그런데용 인칭대명사는 실상 대화또는 문법엔 자주 생략됩니다.
(발음기호는 쓸줄 몰라서..아하하..ㅠㅠ;; 한글로 발음 적어둘게요..아휴 촌스러보여라;;]
io[이오]
:일인칭 단수의 남성.여성형
- 나, 저, 본인
tu[뚜,투]
:2인칭 단수의 남성.여성형
- 너
lui[루이]
:3인칭 단수의 남성
- 그 ,그이
lei[레이]
:3인칭 단수의 여성
- 그녀
noi[노이]
:1인칭 복수
- 우리
voi[보이]
:2인칭 복수
- 너희
loro[로로]
:3인칭 복수
- 그들
*추가*
lei 에는 '그녀'말고도 다른 뜻이 있는데
존칭형 으로'당신'이라는 뜻이 있다.
근데 대부분 존칭형으로 쓸때엔
앞의 L을 꼭 대문자로 써준다- Lei
tu(너)와 Lei(당신) 의 차이점
tu같은경우는, 친한친구사이, 또는 아는사람(말을 놓은)
그러니까 정말, 반말이다
처음보는 사람한테 "(tu) sei~~~" 라고말하면, (sei는 요 아래에 또 설명을 적겠습니다)
그야말로 노 매 너-_- 초면에 반말치는 용자 가 되고 싶으면 사용을 권합니다만
매너시민을 위해선,
처음보는 사람 이라던지, 어르신분들에겐 꼭 Lei를 사용합시다.
생략된다고 쓴 이유는
각자 인칭대명사 뒤엔 essere동사와 avere동사가 붙는데요
essere는 영어의 be동사(am, are, is)와 거즌 같은 뜻을 가진건데요:) (~이다 랄까?)
인칭대명사에 따라 essere와 avere는 죄다 변형되기 때문에, 앞에 인칭대명사가 궂이 써져있지 않는다해도
'누가 뭘 했구나' 라고 알 수 있기 때문에 생략을 합니다.
인대 essere/ avere
io sono [소노]/ ho [오]
tu sei [세이]/ hai [아이]
lui/lei/Lei é [에]/ ha[아]
noi siamo [시아모]/ aviamo[아비아모]
voi siete [시에테]/ avete [아베테(떼)]
loro sono [소노]/ hanno[안노]
*여기서
io(나),와 loro(그들) 이 둘다 sono-같지만,
이태리쪽 같은..라틴계라고 하나요?..그러니까 불어류../퀭
성별과, 수에 따라 동사들도 죄 다 변형되기 때문에..
essere가 똑같다고해서 해석하는데 햇갈릴 염려는 없습니다
*그리고 이태리어에서 h가 맨 앞으로 올경우
묵음이라 소리를 내지 않습니다
..막상 예문을 쓰고 설명을 하자니
essere랑 avere가 첨부터 두둥-하고 들어가는 구문들은..어째 죄다 과거형이네요..ㅠㅠ(슬퍼라)
아님..무지무지무지 짧은 예문으로 가겠습니다....
sei cinese? [세이 치네세?(치네제)]
-너 중국인이야?
no, sono coreano/a [노, 소노 코레아노/나]
-아니,난 한국인이야 (coreano는 남자한국인 coreana는 여자한국인)
차근차근 보자면 sei앞엔 tu가 생략되어있지만
sei가 tu를 나타내주니 안썼다는 것 정돈..아시리라 믿구요!!
역시 마찬가지로 sono앞엔 io가 생략되어 있스빈다!
c발음이 c의 뒤에 i,e가 올때엔 발음이 [ㅊ : ch ]가 됩니다
하지만, ch 다음에 i,e가 오면 발음은 [ㅋ,ㄲ : k ] 가 되요.
영어권과는 반대입니다(웃음)
cina[치나] - 중국
cena[체나] -저녁식사(=dinner)
chiesa [키에사] - 성당
chiamare[키아마레] - 질문하다
이태리말에서 영어랑 달리 참~ 좋은게뭐냐면요 의문문 쓸때에
억양만 위에 물음표달고 올려주면 의문문이 되는게 참 좋습니다.
(물론 의문형을 적고 해야할때도 있지만..)
위에 적은
sei cinese 말이죠
?를 빼고...
그러니까 억양없이 말하면
"너는 중국인이다" 라는 해석이 됩니다..ㅠㅠ
억양 올려주면 "넌 중국인이니?"..가 되는..ㅠㅜ///이태리어 착해요 아하하.
첨건 이정도만쓸까요..랄까../퀭
어떻게 정리를 해야 잘했단 소리를 드를지..orz 어찌 적어야할지 몰라서 이만 할게요..하하;
이글루스 가든 - 이탈리아어 공부 하는거다
사실 제가 여태 배워놓은걸 정리 또는 복습하자는 목적하에 함 써보기로 했스빈다.
키킥 초보자가 정리하는거니 기본적인거만 줄줄이에연..*-_-*
우선은..,
스팰링 읽는법부터 시작해야할까요-_-;;/헉
쓰는거야 알파벳이 맞지만,
발음은 쬐께 다른것들이 있스빈다....--;;근데
발음기호를 어케써야할지 참막막한거이.......-_ㅠ..이건 이미지로 넣어야 되겠스므로 차후입니다..
나 너 그 그녀 우리 너희 그들 부터 해볼까요
랄까 그런데용 인칭대명사는 실상 대화또는 문법엔 자주 생략됩니다.
(발음기호는 쓸줄 몰라서..아하하..ㅠㅠ;; 한글로 발음 적어둘게요..아휴 촌스러보여라;;]
io[이오]
:일인칭 단수의 남성.여성형
- 나, 저, 본인
tu[뚜,투]
:2인칭 단수의 남성.여성형
- 너
lui[루이]
:3인칭 단수의 남성
- 그 ,그이
lei[레이]
:3인칭 단수의 여성
- 그녀
noi[노이]
:1인칭 복수
- 우리
voi[보이]
:2인칭 복수
- 너희
loro[로로]
:3인칭 복수
- 그들
*추가*
lei 에는 '그녀'말고도 다른 뜻이 있는데
존칭형 으로'당신'이라는 뜻이 있다.
근데 대부분 존칭형으로 쓸때엔
앞의 L을 꼭 대문자로 써준다- Lei
tu(너)와 Lei(당신) 의 차이점
tu같은경우는, 친한친구사이, 또는 아는사람(말을 놓은)
그러니까 정말, 반말이다
처음보는 사람한테 "(tu) sei~~~" 라고말하면, (sei는 요 아래에 또 설명을 적겠습니다)
그야말로 노 매 너-_- 초면에 반말치는 용자 가 되고 싶으면 사용을 권합니다만
매너시민을 위해선,
처음보는 사람 이라던지, 어르신분들에겐 꼭 Lei를 사용합시다.
생략된다고 쓴 이유는
각자 인칭대명사 뒤엔 essere동사와 avere동사가 붙는데요
essere는 영어의 be동사(am, are, is)와 거즌 같은 뜻을 가진건데요:) (~이다 랄까?)
인칭대명사에 따라 essere와 avere는 죄다 변형되기 때문에, 앞에 인칭대명사가 궂이 써져있지 않는다해도
'누가 뭘 했구나' 라고 알 수 있기 때문에 생략을 합니다.
인대 essere/ avere
io sono [소노]/ ho [오]
tu sei [세이]/ hai [아이]
lui/lei/Lei é [에]/ ha[아]
noi siamo [시아모]/ aviamo[아비아모]
voi siete [시에테]/ avete [아베테(떼)]
loro sono [소노]/ hanno[안노]
*여기서
io(나),와 loro(그들) 이 둘다 sono-같지만,
이태리쪽 같은..라틴계라고 하나요?..그러니까 불어류../퀭
성별과, 수에 따라 동사들도 죄 다 변형되기 때문에..
essere가 똑같다고해서 해석하는데 햇갈릴 염려는 없습니다
*그리고 이태리어에서 h가 맨 앞으로 올경우
묵음이라 소리를 내지 않습니다
..막상 예문을 쓰고 설명을 하자니
essere랑 avere가 첨부터 두둥-하고 들어가는 구문들은..어째 죄다 과거형이네요..ㅠㅠ(슬퍼라)
아님..무지무지무지 짧은 예문으로 가겠습니다....
sei cinese? [세이 치네세?(치네제)]
-너 중국인이야?
no, sono coreano/a [노, 소노 코레아노/나]
-아니,난 한국인이야 (coreano는 남자한국인 coreana는 여자한국인)
차근차근 보자면 sei앞엔 tu가 생략되어있지만
sei가 tu를 나타내주니 안썼다는 것 정돈..아시리라 믿구요!!
역시 마찬가지로 sono앞엔 io가 생략되어 있스빈다!
c발음이 c의 뒤에 i,e가 올때엔 발음이 [ㅊ : ch ]가 됩니다
하지만, ch 다음에 i,e가 오면 발음은 [ㅋ,ㄲ : k ] 가 되요.
영어권과는 반대입니다(웃음)
cina[치나] - 중국
cena[체나] -저녁식사(=dinner)
chiesa [키에사] - 성당
chiamare[키아마레] - 질문하다
이태리말에서 영어랑 달리 참~ 좋은게뭐냐면요 의문문 쓸때에
억양만 위에 물음표달고 올려주면 의문문이 되는게 참 좋습니다.
(물론 의문형을 적고 해야할때도 있지만..)
위에 적은
sei cinese 말이죠
?를 빼고...
그러니까 억양없이 말하면
"너는 중국인이다" 라는 해석이 됩니다..ㅠㅠ
억양 올려주면 "넌 중국인이니?"..가 되는..ㅠㅜ///이태리어 착해요 아하하.
첨건 이정도만쓸까요..랄까../퀭
어떻게 정리를 해야 잘했단 소리를 드를지..orz 어찌 적어야할지 몰라서 이만 할게요..하하;
이글루스 가든 - 이탈리아어 공부 하는거다
할일: 가르치면서 배우기
회원님이 남기신 덧글 하나가 가든에 꽃을 피웁니다.


